Eyguebelle Distillerie artisanale en Drôme provençale
 
   

歷史沿革
自Aiguebelle 到Eyguebelle
藥草類香甜酒:介紹香甜酒的製造過程。
水果類香甜酒:介紹香甜酒的製造過程。
糖漿的製造:介紹糖漿的製造過程。
品質認證
榮獲的獎項
糖漿的法定定義
烈酒的法定定義

 

酒精飲料的法定定義(資料來源:Lamy-Dehove著作。1996年4月)

葡萄渣釀蒸餾酒:“葡萄蒸餾酒”(eau de vie de raisin)或“渣釀”(marc)是指下述酒精濃度較高的飲料:

- 主要以發酵的葡萄渣來釀造,並用水蒸汽直接蒸餾或加水而成,葡萄渣可加上既定比例(參考如下)的葡萄酒沉澱物,葡萄渣本身在蒸餾過程中所取得的酒精濃度為86度以下。未達86度以前可被允許再度蒸餾。

- 揮發性成份的含量等於或高於140克/百升的100%純酒精,而一百升的100度純酒精中的甲醇最大含量為1000克(CEE歐規編號1014/90第1條)

- 在渣釀蒸餾酒的製造上,葡萄渣加上沉澱物的比例為每100公斤的葡萄渣可加上最多25公斤的沉澱物。來自沉澱物的酒精量不得高於成品中酒精總量的35%。(CEE歐規編號1014/90第1條)

水果蒸餾酒:“水果蒸餾酒”(Eau-de-vie de fruit)是指下述酒精濃度較高的飲料:

- 僅以經過酒精發酵及果肉或未發酵的果汁(無論含有果核與否)蒸餾而製成。

- 蒸餾至86度以下,以使蒸餾的產品有來自水果的香味與口味。

- 每一百升的100度酒精含有等於或高於200克的揮發性成份

- 若水果為有果核的水果蒸餾酒,則氫氰酸的含量不得超過10克/百升100度酒精。

如此,釀成的飲料方可稱為“…蒸餾酒”(eau-de-vie de)並冠上水果名,例如:
櫻桃(或Kirsh)、李子(或slivovic)、黃香李、桃子、蘋果、梨、杏、無花果、柑桔或其他水果。其亦可稱為“wasser”,並加上水果名稱。

“威廉”(Williams)一詞僅能用於以“威廉”品種梨所製造而成的梨子酒。
若有兩種或多種水果一起蒸餾時,則產品則命名為“水果蒸餾酒”(eau-de-vie de fruits)。該名稱可加以補充水果名稱,並根據每種水果的用量多寡而排列。

水果烈酒:“水果烈酒”(Boisson spiritueuse de fruit)是指一種水果依既定最小比例在農產品乙醇中浸漬、且/或在本法令所定義的蒸餾物中浸漬而成的烈酒。


 

   

茴香酒(Pastis):使用“茴香酒”(Pastis)的名稱(參考510-85),必需酒中亦含有萃取自甘草木(Glycyrrhisa glabra)的天然萃取物,才會產生所謂的“查耳酮”(chalcones)色素以及甘草酸等成份,其最低與最高含量必需分別為0.05與0.5克/升。

茴香酒的糖含量低於100克/升,且茴香腦的最低與最高含量分別為1.5與2克/升。(CEE歐規編號1576/89第1條,第4節、O段第2點)

   

香甜酒 (Liqueur):“香甜酒”(liqueur)是指下述烈酒:

- 最低糖含量為100克/升,以轉化糖來計算。

將農產品乙醇、或農產品蒸餾物、或本法令所定義的數種烈酒、或前述產品的混合體加上芳香素,使之變甜。亦可加上農產品如鮮奶油、牛乳或其他乳製品、水果、葡萄酒、以及添加芳香素的葡萄酒。(CEE歐規編號1576/89第1條,第4節、r段第1點)

然而下列香甜酒的最低含糖量則降為:

- 龍膽香甜酒為80克/升,其僅用龍膽花做為唯一的香料成份。

- 櫻桃香甜酒為70克/升,其乙醇僅取自櫻桃蒸餾酒。(CEE歐規編號1014/90,第7條)

以薄荷做為香味的烈酒必需命名為“薄荷香甜酒”(liqueurs ou crème de menthe)。“薄荷”(menthe)一詞不再是“薄荷香甜酒”的同義詞.。此外,薄荷香甜酒與水的混合物必需在說明性的名稱上標明“薄荷香甜酒飲料”(boisson à la liqueur ou à la crème de menthe)
“薄荷水”(menthe à l’eau)只能用於薄荷糖漿與水的混合液。(1991年1月14日JOANQ,第104頁)。

…香甜酒 (Crème de ):加上水果名或原料名稱(乳製品除外) 的“…香甜酒”只能用於轉化糖的最低糖含量為250克/升的香甜酒(CEE歐規編號1576/89、第1條、第4節、r段第2點)

黑醋栗香甜酒 (Crème de cassis):僅管如此,“黑醋栗香甜酒”只能用於轉化糖含量至少400克/升的黑醋栗香甜酒。(歐規編號1576/89,第一條,第4節,r段第2點)
糖含量超過400克/升的黑醋栗香甜酒,其唯一被授權使用的名稱為“黑醋栗香甜酒”(crème de cassis)。因此“double crème de cassis”的名稱不被接受。(1990年BID編號10,第7頁,編號90-349)

  Copyright Eyguebelle SA